Biography of the Belarusian author


Adam Egorovich was also engaged in history, ethnography, and folklore. Maxim had two brothers and sister. In Maria Afanasyevna died of tuberculosis, the family moved to Nizhny Novgorod. Subsequently, Adam Egorovich married twice, and six children were born from these marriages. In the family, the house was Russian. Maxim received primary education at home. Children in the Bogdanovich family were brought up in an atmosphere of love for literature and book.

The Belarusian tales that Adam Egorovich read to the children fascinated Maxim, and gradually he re -read all the Belarusian books from the huge paternal library, and he did not do this on the advice of his father, but independently. He showed such perseverance in the study of the Belarusian language that the godmother began to write to him the Belarusian newspapers - “Our share” and “Our NIVA”.

At ten, he began to write poetry in Belarusian. According to his father, Maxim at a young age decided to perfectly master the Belarusian language and did it diligently and persistently.

Biography of the Belarusian author

This is evidenced by his numerous extracts from dictionaries, ancient books, collections. C to Maxim studied at the male gymnasium of Nizhny Novgorod. During the years of study, the young man was known unreliable - he took part in political rallies, demonstrations, organized the secret circle of anarchists, he was even called for interrogations. S for studying at the gymnasium in Yaroslavl, where the Bogdanovichi family lived at that time.

A brief biography is the first publication. In the newspaper "Our NIA" the allegorical story "Music" is printed a musician in Belarusian, and in the editorial office no one suggested that the author is a gymnasium student. Since the year, Bogdanovich’s poems in the Belarusian language have been constantly published in the newspaper “Our NIVA”. Treatment in Crimea gave positive results, the development of the disease stopped.

Also translated into the Belarusian language of Ovid, Horace, P. Lutskevich, Philologist V. spent the summer at the Raktsevshchyna estate near Molodechno, where he firstly saw his native nature, the life and life of Belarusians. This is the first translation into the Belarusian language of the text of the literary monument. However, Adam Egorovich did not let his son go to Petersburg, fearing that the St.

Petersburg climate will destroy his health. Maxim lost to his father's desire and entered the Demidov Law Lyceum of Yaroslavl. At the same time, he independently continued to study the history, literature, culture of the Belarusian and other Slavic peoples. Kuis in Vilnius came out the only lifetime collection of Bogdanovich’s poetry “Vyanok”. The publication contained near poems and was printed by a circulation of copies.

Pushkin, E. published journalistic articles, reviews, feuilletons, ethnographic brochures in Russian. He worked in the provincial food committee, Belarusian society to help victims of the war. Significant works have been created-the ballad "Straitsim-Swed" and "Pagon". The poem “Pagon”, laid to the music of N. Shcheglov-Kulikovich, in the years was considered as a variant of the national anthem of Belarus, and in the year it became one of the symbols of protests against the Lukashenko regime.

He was buried in the old city cemetery of Yalta.